Religion and Language

I was picked up a burger from In-N-Out today for lunch. They still have bible verse references printed on their product wrappers and containers. I admire people that are willing to let their beliefs stand out in their business. We have a company that is Jewish owned, and they were completely closed yesterday for Rosh Hashanah and today as well. There was not a soul in sight. In our in industry almost no one closes the business completely on any day. If the standard workers are off, the maintenance crews come in to do their work. I admire that the owner gave everybody the day off. I just wish they told us, so our salesman didn’t show up, see a locked gate and think they went out of business. We were ready to send out our debt collector, baseball bat and all.

I can understand how a foreign language might be tough, but what baffles me is when people can’t pronounce sounds that exist in their native tongue or even flip sounds for letters. Take the Chinese for instance.

“You make a light turn and then you make a reft turn to get the flied lice prace.”

It’s not like the letter R and the letter L are impossible sounds to make. In fact, I think both sounds exist in the Chinese language. Why do they flip them in their speech? It’s not just the Chinese that do this. I’m sure you can all guess, which people speak like the next sentence.

“Joo got a yob? I got two yobs. I work at Yamba Yuice. I also make Yumbo Yacks. They are so yuicy. Joo want one?”